top of page
SKOCロゴ

吹き続ける風はどこへ

  • 1月18日
  • 読了時間: 3分


韓国の映画を撮影している。実は昨晩、とある歌を聴いて涙が溢れてきたんです。セリフが、外国語が、文化が、環境が、この寒さが、理由はなんだか分かりませんが。今日は、映画の中でも最初の方に出てくる、とても大切なシーンの一つを撮影する。ドキドキしながら挑んだが、楽しくやれた気がする。無事に二時間押しでランチに入る。果たして期間内に撮りきれるのだろうか。監督は満足そうにしていて、女優さんも「こんなもんだよ」と言った感じである。こんなもんか、日本も韓国も、そりゃそうか〜。


韓国の非公式ファン団体よりご丁寧に(本当にとても丁寧な)メールをいただいた。韓国のファンが笠松さんを応援しているということで、「サポート」を申し出てくれたのだ。「サポート」は、「笠松さんの負担にならない形で」とある。「なんでも言ってください」との事だった。僕は考える。何を「サポート」してもらおうか?何をくれるんだろうか?



国が欲しい。歴史だとか人種だとか宗教だとか言うやつの頭を一人ずつぶん殴ってやりたい。海の全部が欲しい。どこへでも行ける。泳いで、どこへでも。とても気持ちがいい気がする。空が欲しい。真っ青なのも、曇っているのも、雨が降っているのも、全部が全部、そのままでいいんだと言うから、僕にもそう言って欲しい。見上げた空の奥に光る名前も知らないあの惑星が欲しい。他の誰にも見られない様に、僕だけがその惑星を見上げられる様に、その星が欲しい。そうなったらどうせ、みんなが観たいと騒ぎ出すんだから。なんの興味も無いくせに。時間が欲しい。今現在しか歩けないなんて不公平すぎる。過去にも未来にも自由に行き来したい。韓国のファンが欲しいものをなんでも「サポート」してくれると言うんだから、僕は何をお願いしようかなって考えている。


うそうそ。嘘だよ、冗談。何にもいらないよ。いや〜、もう既に沢山もらっていますよ。ありがとうございます。日本の皆さんもいつも。その気持ちだけ大切にもらって頑張りますよ。もし良かったら、出来上がった映画を大切に観て欲しいです。僕の何かがバレたとしても、僕が不祥事を起こしたとしても、人を殺したとしても、革命を起こしても、ハイジャックをしても、何をしたとしても、10年後も、20年後も、何度も何度も観てくれると嬉しいです。


風が右からきて、左に吹いていくように、この状態は一過性のものじゃないですか。一週間なのか、一年なのか、10年なのか、宇宙の時間から考えたら、やっぱり一過性じゃないですか。過ぎて消えていくものに、僕はあまり期待できないんです。海も山も超えて、国境を越えて、地球を一周しても吹き続ける風でいてくれたらいいな〜って。




 
 
 

110件のコメント


이현서
이현서
1月28日

ねぇ、心配なんてしないで。 余計な心配ばっかりして…めっ!! 何かあったら連絡して。010-... 一緒に埋めてあげるから(笑) うん、長くは言わないよ。おやすみ〜〜〜愛してるよ〜 야 걱정을 하지를 말어라

애가 쓸데 없는 걱정을 하고 있어.. 떽!!

뭔 일 나면 연락해 010-...

같이 묻어줄게 ㅋㅋㅋ

어~ 긴말 안할게 ~ 잘 자~~~ 사랑해~ Hey, don't even worry about it. You're worrying about nothing... Cut it out!! If anything happens, call me. 010-... I'll bury them with you (lol). Alright, I'll keep it short. Good night~~~ Love you~ 🛀🛀🛀🛀🛀🛀♨️♨️♨️♨️♨️👨‍❤️‍👨💖

いいね!
이현서
이현서
2月15日
返信先

하루에 게시글 하나만 생성하고 싶은데.. 이거 이렇게 하면 되려나.... 안녕히주무세요..

編集済み
いいね!

이현서
이현서
1月27日
2026.01.25 (일) 사진2026.01.28 (수) 글! 서현이가
2026.01.25 (일) 사진2026.01.28 (수) 글! 서현이가

오빠 너무 불안해 하지마


블로그 꾸준하게 오는거


글 쌓여있는 거 보고


놀랐어


초심을 잃지 않는 사람이네


한국 노래중에


“김광석”이라는 가수의


“바람이 불어오는 곳” 이라는 노래가 있어


링크 놓고 갈게


힘들거나 불안할때 나에게 힘이 많이 되어준 노래야


오빠에게도 닿았으면 좋겠네


https://m.youtube.com/watch?v=bJM3dbUR5v0&list=RDbJM3dbUR5v0&start_radio=1&pp=ygUh67CU656M7J20IOu2iOyWtOyYpOuKlCDqs7Mg67KI7JetoAcB


걱정하지 말라는 말은 못하겠다


나도 꾸준히 보여줄게


미안해 근데 일본어는 못배울 것 같아 하하하하


영어를 좀 더 열심히 할게


꾸준히 오래 할 수 있어


나는 당신을 오래 보지 못했지만


믿어


당신은 꾸미거나 숨길수 없는 사람. 같아


꼭 보여줘


힘내 자주올게


글도 하루에 하나씩 아껴둔 사탕을 먹듯이 읽을게


교상(ㅋㅋㅋ 나는 아이폰 자동 수정 기능을 이용하고 있는데 쇼상을 치면 자꾸 교상이라고 수정돼 ㅋㅋㅋ 나는 교상도 너무 귀여운 애칭같아)


내가 100번째 댓글이네? 내가 꼭 선물 받은 것 같다

내 생일에 이런 글을 썼군…


いいね!
이현서
이현서
1月31日
返信先

타지에서 말도 안통하고 정신없이 필사적으로 에너지 쏟고있는거 정말 공감된다

ㅠㅠ

모쪼록 날이 빨리 풀려주기를 바란다

너무 추워..

오늘은 날이 좀 따뜻하던데….

너무 공감돼 추워서 아무것도 못하겠는거 하하

오빠 방이 방이라도 좀 작았으면 훨씬 괜찮았을텐데

있으라는 욕조는 없고 쓸데없이 방만 크면 너무 힘들단말야 ㅠㅠ 춥고 휑해 ㅠㅠㅠ~~

고양이 보고싶어.. 우니랑사메 애들 내 집 가족들 보고 싶겠다.. ㅠㅠ

내가 해줄 수 있는게 없어서 슬프다

나도 내가 할 수 있는 최선을 다해 내 삶을 꾸려나가야겠다

그것 밖에 할 수 있는게 없다

いいね!

꽁치 정
꽁치 정
1月26日

将さんの望み通り、何度も何度も映画を観返せば、その瞬間ごとに私は将さんの「刹那」を手にすることができるのですね。長く心に留めておけるような「風」になってくれて、ありがとうございます。

翻訳調の言い回しになってしまってごめ는なさい。でも、私も翻訳された将さんの文章を読んでいるので、そこはお互い様ということでチャラにしましょう(笑)。

いいね!

안녕쇼
1月21日

文章、ちゃんと読みました。

慣れない言葉や環境の中で撮影している空気が、

一文一文から自然に伝わってきました。


昨夜、歌を聴いて思わず込み上げてきたという話や、

「こんなもんか」と独り言みたいに流すところが、

変に飾っていなくてよかったです。

韓国でも日本でも、結局人は似たように揺れるものだなとも思いました。


撮っているシーンが大事だと書いてあったので、

なぜかこちらまで少し緊張しました。

でも、楽しく撮れたとあって、安心しました。


今の状態がどれくらい続くのかは分かりませんが、

通り過ぎる中でも、残るものはきっとありますよね。

この文章も、映画も。


無理せず、最後までうまく撮り終えられますように。

完成した作品、韓国で静かに待っています。


生きてきて初めて日本語に翻訳してみたんですが、言葉が合っているか分からないですね。

いいね!

YUHARU
YUHARU
1月20日

こんにちは。今日の文章、静かに刺さりました。

안녕하세요. 오늘 글은 조용히 마음에 박혔어요.


「一過性かもしれない」と分かっていても、続く風を望む気持ち、すごくリアルでした。

“일시적일지도 모른다”는 걸 알면서도 계속 불어주길 바라는 마음이 너무 현실적이더라고요.


サポートの話も、冗談に見えて本音が混ざってる感じがして好きでした。

서포트 얘기도 농담 같으면서도 진심이 섞인 느낌이라 좋았어요.


無理せず、まずは撮影を最後まで。応援しています。🍀

무리하지 말고, 일단 촬영 끝까지. 응원할게요.

いいね!
bottom of page